9、《鈴木爆発》
2000年由SOL制作、艾尼克斯(現(xiàn)史克威爾·艾尼克斯)發(fā)行在初代PS上的游戲,由真人演出的拆除炸彈的游戲。鈴木是主人公的名字,她在機(jī)緣巧合之下參與了各種拆彈工作;“爆発”一詞在日語(yǔ)中既有(情感)爆發(fā)的含義,也有(炸彈)爆炸的含義,因此本作名稱的準(zhǔn)確翻譯應(yīng)當(dāng)是《鈴木爆炸》。聯(lián)想到游戲內(nèi)容,這個(gè)名稱看起來就有些黑色幽默了。
《鈴木爆発》
10、《I Spent Two Years On This 》
這個(gè)故事聽上去就有點(diǎn)悲傷了:在2015年的九月,在Steam上名為《Red Tie Runner》的獨(dú)立游戲突然改名為《I Spent Two Years On This 》(《我花了兩年時(shí)間在這上面》),而游戲介紹視頻中也插入了制作人頹喪的自拍畫面,在頁(yè)面上“關(guān)于這款游戲”一欄中還寫著:“Prove my parents and ex-girlfriend right and don't buy this game.(證明我的前女友和父母是對(duì)的,并且不要買這款游戲。)”,隨后相關(guān)的Steam頁(yè)面被刪除。這件事情讓我們知道,成功的獨(dú)立游戲不在少數(shù),但也有這樣付出不少但沒有獲得任何成果的游戲制作人,個(gè)中艱辛,恐怕只有經(jīng)歷的人才能知曉。
《I Spent Two Years On This 》