問:《戰(zhàn)錘:末世鼠疫2》在STEAM國區(qū)所取得的成績很好,之前有預(yù)料到嗎?
Marten:是也不是。針對中國市場,我們原本就期待一場大賣,結(jié)果甚至超出了預(yù)期。能得到這么多中國玩家的支持,我們非常高興。

問:《戰(zhàn)錘:末世鼠疫2》中國玩家在所有玩家中所占的比例大嗎?大概占比多少方便透露嗎?
Marten:官方數(shù)據(jù)無法提供,只能說是最高的幾國之一。
問:近未來的工作重點(diǎn)是什么?繼續(xù)為《戰(zhàn)錘:末世鼠疫2》提供支持還是著手新作的開發(fā)?
Marten:我們會(huì)一直堅(jiān)持《鼠疫2》的開發(fā),希望能為它提供新的游戲模式與挑戰(zhàn)。我們當(dāng)然希望在未來的某個(gè)時(shí)間點(diǎn)能擁有兩支團(tuán)隊(duì),一支繼續(xù)《鼠疫2》的工作,另一支開啟新項(xiàng)目。不過目前我們還是把主要經(jīng)歷投入給《鼠疫2》。我們會(huì)在三月透露更多消息,請關(guān)注。
問:《戰(zhàn)錘:末世鼠疫2》可以說非常成功,工作室有無嘗試其他類型游戲的打算?
Marten:暫時(shí)沒有。我們未來也許會(huì)嘗試新類型,但我認(rèn)為Fatshark的核心競爭力就是主打合作模式的多人硬核游戲,包括PVE和PVP。

問:Fatshark收購Sweet工作室會(huì)對未來的開發(fā)有哪些幫助?
Marten:我們將獲得更多高水平的員工,他們講繼續(xù)幫我們完善《鼠疫2》,但愿我們能加速產(chǎn)出更多內(nèi)容。
問:不久前我們獲悉,騰訊收購Fatshark 的股份,雙方會(huì)在哪些方面進(jìn)行合作呢?
Marten:進(jìn)展十分順利!這筆投資進(jìn)一步增強(qiáng)Fatshark作為獨(dú)立游戲開發(fā)商的實(shí)力,并促進(jìn)我們的的成長。騰訊因擅長投資頂級公司而聞名。有了這筆投資,F(xiàn)atshark不僅能保持獨(dú)立,還能穩(wěn)固地發(fā)展。我們不變的使命便是堅(jiān)持為全球粉絲提供高質(zhì)量的游戲。

問:這是否意味著Fatshark的作品有望引進(jìn)中國?
Marten:總體來說,我們希望能盡可能多地向全世界投放作品,所以答案是肯定的。
問:騰訊的入股對Fatshark未來的規(guī)劃意味著什么?
Marten:我們的業(yè)務(wù)不會(huì)有變化,那就是創(chuàng)造世界最好的第一人稱視角合作游戲并收羅盡可能多的玩家。我肯定騰訊在將來會(huì)幫助我們更好地實(shí)現(xiàn)它。
問:《戰(zhàn)錘:末世鼠疫2》已經(jīng)在PC/PS4/Xbox One三大平臺(tái)上獲得如潮好評,后續(xù)有沒有登陸Switch主機(jī)的計(jì)劃?
Marten:暫時(shí)沒有。

問:游戲在中國上市初期好評率并不理想,但后續(xù)好評卻不斷增多,這是否與后續(xù)更新簡體中文質(zhì)量的改進(jìn)有關(guān)?你們對中國玩家及中國游戲市場又有怎樣的看法?
Marten:我認(rèn)為主要原因就是簡體中文本地化質(zhì)量的改善。翻譯和本地化是游戲體驗(yàn)的根基,它是其他一切要素的開端。此外,我們對游戲內(nèi)容本身進(jìn)行的大幅改善也對好評率有所幫助。中國玩家超贊的,我們希望能與他們建立長久的友誼并繼續(xù)為中國市場提供作品。
目前《戰(zhàn)錘:末世鼠疫2》的史低促銷仍在STEAM平臺(tái)繼續(xù),僅需4折以最低36元的價(jià)格就可以將這款游戲加入庫中。
(本文經(jīng)“喜加一游戲”公眾號授權(quán)發(fā)布)
更多內(nèi)容:戰(zhàn)錘:末世鼠疫2專題戰(zhàn)錘:末世鼠疫2論壇