原來,導(dǎo)演在這里和觀眾開了個小小的玩笑——
妹子變成的動物不是鹿而是烏鴉,她一直都陪伴在建筑師之子身邊。
故事結(jié)尾,妹子還嬌嗔地責(zé)怪道:
“我的王子,您怎么這么晚才撫摸我???”
論浪漫,沒有人比得過法蘭西民族了。
(亂入的法叔)
如果你看過漫畫神作《塔希里亞故事集》,一定會覺得《夜幕下的故事》從形式上看就像《塔希里亞故事集》的動畫版。
事實上,迄今為止,像《王子與公主》《夜幕下的故事》這樣全篇采用剪影形式的動畫并不多見。
剪影動畫的劣勢在于傳達(dá)信息的不充分——它模糊掉了內(nèi)部細(xì)節(jié),只是展示一些輪廓。
然而,這恰恰也是它的優(yōu)勢所在。
一方面,在去除裝飾細(xì)節(jié)的干擾后,觀眾的注意下將更多地投向故事本身;
另一方面,黑色的人影又常常與艷麗的背景形成戲劇性的反差,給予人視覺上的強(qiáng)烈撞擊。
經(jīng)過剪影處理的人物正臉,五官之中只有眼睛能夠被分辨出來,其喜怒哀樂很大程度上需要觀眾與故事氛圍結(jié)合起來揣測。
當(dāng)一個人彎眼笑起來,或很多人集聚在一起時,還會造成非常詭異的效果。
此外,動畫中每個故事的背景并非拍腦袋決定,而是經(jīng)過了精心的文獻(xiàn)考據(jù)。
這得益于導(dǎo)演歐斯洛往返于非洲、歐洲的童年記憶以及廣泛的閱讀,都使他對異國文化的態(tài)度格外開放。