【良心的中文化】
不得不說游戲的漢化做得十分優(yōu)秀,簡直良心到爆。這里說的不光是漢化質(zhì)量,而是在細(xì)節(jié)的漢化上面確實(shí)有下功夫。首先,本作的漢化的細(xì)膩程度從中文字體上就能看出來,在對(duì)話模式中,人物不同而使用不同字體來表達(dá)的感情的方式也是讓人眼前一亮。筆者玩過這么多中文化的游戲,但能細(xì)膩到這般的真的為數(shù)不多。本作的擬聲詞也完全的中文化,可以說已經(jīng)到在游戲中找到任何一個(gè)日文都是很難得了。同時(shí),本作的不少收集道具或文件讀物,連貼圖都進(jìn)行修改完全漢化。作為一個(gè)文字量如此龐大的作品,能把漢化做到如此地步,真的沒什么可說,牛逼!
▲簡直傳神
作者:DiaoPro
+良心的中文化
+精彩的故事
-戰(zhàn)斗缺乏樂趣