在游戲中也無處不存在著像下面這樣體現(xiàn)著中國(guó)元素的小飾品:
《莎木2》中,芭月涼乘船來到了中國(guó)香港。據(jù)說《莎木2》曾打算加入粵語配音,但最后由于成本問題而被放棄。
在《莎木2》故事發(fā)生的年代,香港依然是屬于英國(guó)的殖民地。因此香港很明顯地體現(xiàn)出與第一作橫須賀的不同之處:這是一座位于東西方文化碰撞最前線的城市。
為游戲發(fā)聲